|Back||1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12||Next|
"It is better for me to go on foot, grandfather. Now my heart is all of a tremble."
"Never mind, sit still."
The old man yawned and made the sign of the cross over his mouth.
"Never mind," he repeated. "Yours is not the worst of sorrows. Life is long, there will be good and bad to come, there will be everything. Great is mother Russia," he said, and looked round on each side of him. "I have been all over Russia, and I have seen everything in her, and you may believe my words, my dear. There will be good and there will be bad. I went as a delegate from my village to Siberia, and I have been to the Amur River and the Altai Mountains and I settled in Siberia; I worked the land there, then I was homesick for mother Russia and I came back to my native village. We came back to Russia on foot; and I remember we went on a steamer, and I was thin as thin, all in rags, barefoot, freezing with cold, and gnawing a crust, and a gentleman who was on the steamer -- the kingdom of heaven be his if he is dead -- looked at me pitifully, and the tears came into his eyes. 'Ah,' he said, 'your bread is black, your days are black. . . .' And when I got home, as the saying is, there was neither stick nor stall; I had a wife, but I left her behind in Siberia, she was buried there. So I am living as a day labourer. And yet I tell you: since then I have had good as well as bad. Here I do not want to die, my dear, I would be glad to live another twenty years; so there has been more of the good. And great is our mother Russia!" and again he gazed to each side and looked round.
"Grandfather," Lipa asked, "when anyone dies, how many days does his soul walk the earth?"
"Who can tell! Ask Vavila here, he has been to school. Now they teach them everything. Vavila!" the old man called to him.
"Vavila, when anyone dies how long does his soul walk the earth?
Vavila stopped the horse and only then answered:
"Nine days. My uncle Kirilla died and his soul lived in our hut thirteen days after."
"How do you know?"
"For thirteen days there was a knocking in the stove."
"Well, that's all right. Go on," said the old man, and it could be seen that he did not believe a word of all that.
Near Kuzmenki the cart turned into the high road while Lipa went straight on. It was by now getting light. As she went down into the ravine the Ukleevo huts and the church were hidden in fog. It was cold, and it seemed to her that the same cuckoo was calling still.
When Lipa reached home the cattle had not yet been driven out; everyone was asleep. She sat down on the steps and waited. The old man was the first to come out; he understood all that had happened from the first glance at her, and for a long time he could not articulate a word, but only moved his lips without a sound.
"Ech, Lipa," he said, "you did not take care of my grandchild. . . ."
Varvara was awakened. She clasped her hands and broke into sobs, and immediately began laying out the baby.
"And he was a pretty child . . ." she said. "Oh, dear, dear. . . . You only had the one child, and you did not take care enough of him, you silly girl. . . ."
There was a requiem service in the morning and the evening. The funeral took place the next day, and after it the guests and the priests ate a great deal, and with such greed that one might have thought that they had not tasted food for a long time. Lipa waited at table, and the priest, lifting his fork on which there was a salted mushroom, said to her:
"Don't grieve for the babe. For of such is the kingdom of heaven."
And only when they had all separated Lipa realized fully that there was no Nikifor and never would be, she realized it and broke into sobs. And she did not know what room to go into to sob, for she felt that now that her child was dead there was no place for her in the house, that she had no reason to be here, that she was in the way; and the others felt it, too.
"Now what are you bellowing for?" Aksinya shouted, suddenly appearing in the doorway; in honour of the funeral she was dressed all in new clothes and had powdered her face. "Shut up!"
Lipa tried to stop but could not, and sobbed louder than ever.
"Do you hear?" shouted Aksinya, and she stamped her foot in violent anger. "Who is it I am speaking to? Go out of the yard and don't set foot here again, you convict s wife. Get away."
"There, there, there," the old man put in fussily. "Aksinya, don't make such an outcry, my girl. . . . She is crying, it is only natural . . . her child is dead. . . ."
" 'It's only natural,' " Aksinya mimicked him. "Let her stay the night here, and don't let me see a trace of her here to-morrow! 'It's only natural!' . . ." she mimicked him again, and, laughing, she went into the shop.
Early the next morning Lipa went off to her mother at Torguevo.
At the present time the steps and the front door of the shop have been repainted an d are as bright as though they were new, there are gay geraniums in the windows as of old, and what happened in Tsybukin's house and yard three years ago is almost forgotten.
Grigory Petrovitch is looked upon as the master as he was in old days, but in reality everything has passed into Aksinya's hands; she buys and sells, and nothing can be done without her consent. The brickyard is working well; and as bricks are wanted for the railway the price has gone up to twenty-four roubles a thousand; peasant women and girls cart the bricks to the station and load them up in the trucks and earn a quarter-rouble a day for the work.
Aksinya has gone into partnership with the Hrymin Juniors, and their factory is now called Hrymin Juniors and Co. They have opened a tavern near the station, and now the expensive concertina is played not at the factory but at the tavern, and the head of the post office often goes there, and he, too, is engaged in some sort of traffic, and the stationmaster, too. Hrymin Juniors have presented the deaf man Stepan with a gold watch, and he is constantly taking it out of his pocket and putting it to his ear.
People say of Aksinya that she has become a person of power; and it is true that when she drives in the morning to her brickyard, handsome and happy, with the naive smile on her face, and afterwards when she is giving orders there, one is aware of great power in her. Everyone is afraid of her in the house and in the village and in the brickyard. When she goes to the post the head of the postal department jumps up and says to her:
"I humbly beg you to be seated, Aksinya Abramovna!"
A certain landowner, middle-aged but foppish, in a tunic of fine cloth and patent leather high boots, sold her a horse, and was so carried away by talking to her that he knocked down the price to meet her wishes. He held her hand a long time and, looking into her merry, sly, naive eyes, said:
"For a woman like you, Aksinya Abramovna, I should be ready to do anything you please. Only say when we can meet where no one will interfere with us?"
"Why, when you please."
And since then the elderly fop drives up to the shop almost every day to drink beer. And the beer is horrid, bitter as wormwood. The landowner shakes his head, but he drinks it.
Old Tsybukin does not have anything to do with the business now at all. He does not keep any money because he cannot distinguish between the good and the false, but he is silent, he says nothing of this weakness. He has become forgetful, and if they don't give him food he does not ask for it. They have grown used to having dinner without him, and Varvara often says:
|Back||1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12||Next|
Chekhov's Short Stories Vol. 3 -by- Anton ChekhovBottom Content goes here. Wikipedia content requires these links..... Wikipedia content is licensed under the GNU Free Documentation License.