|Back||1 2 3||Next|
Toward four o'clock in the afternoon Murat's troops were entering Moscow. In front rode a detachment of Wurttemberg hussars and behind them rode the King of Naples himself accompanied by a numerous suite.
About the middle of the Arbat Street, near the Church of the Miraculous Icon of St. Nicholas, Murat halted to await news from the advanced detachment as to the condition in which they had found the citadel, le Kremlin.
Around Murat gathered a group of those who had remained in Moscow. They all stared in timid bewilderment at the strange, long-haired commander dressed up in feathers and gold.
"Is that their Tsar himself? He's not bad!" low voices could be heard saying.
An interpreter rode up to the group.
"Take off your cap... your caps!" These words went from one to another in the crowd. The interpreter addressed an old porter and asked if it was far to the Kremlin. The porter, listening in perplexity to the unfamiliar Polish accent and not realizing that the interpreter was speaking Russian, did not understand what was being said to him and slipped behind the others.
Murat approached the interpreter and told him to ask where the Russian army was. One of the Russians understood what was asked and several voices at once began answering the interpreter. A French officer, returning from the advanced detachment, rode up to Murat and reported that the gates of the citadel had been barricaded and that there was probably an ambuscade there.
"Good!" said Murat and, turning to one of the gentlemen in his suite, ordered four light guns to be moved forward to fire at the gates.
The guns emerged at a trot from the column following Murat and advanced up the Arbat. When they reached the end of the Vozdvizhenka Street they halted and drew in the Square. Several French officers superintended the placing of the guns and looked at the Kremlin through field glasses.
The bells in the Kremlin were ringing for vespers, and this sound troubled the French. They imagined it to be a call to arms. A few infantrymen ran to the Kutafyev Gate. Beams and wooden screens had been put there, and two musket shots rang out from under the gate as soon as an officer and men began to run toward it. A general who was standing by the guns shouted some words of command to the officer, and the latter ran back again with his men.
The sound of three more shots came from the gate.
One shot struck a French soldier's foot, and from behind the screens came the strange sound of a few voices shouting. Instantly as at a word of command the expression of cheerful serenity on the faces of the French general, officers, and men changed to one of determined concentrated readiness for strife and suffering. To all of them from the marshal to the least soldier, that place was not the Vozdvizhenka, Mokhavaya, or Kutafyev Street, nor the Troitsa Gate (places familiar in Moscow), but a new battlefield which would probably prove sanguinary. And all made ready for that battle. The cries from the gates ceased. The guns were advanced, the artillerymen blew the ash off their linstocks, and an officer gave the word "Fire!" This was followed by two whistling sounds of canister shot, one after another. The shot rattled against the stone of the gate and upon the wooden beams and screens, and two wavering clouds of smoke rose over the Square.
A few instants after the echo of the reports resounding over the stone-built Kremlin had died away the French heard a strange sound above their head. Thousands of crows rose above the walls and circled in the air, cawing and noisily flapping their wings. Together with that sound came a solitary human cry from the gateway and amid the smoke appeared the figure of a bareheaded man in a peasant's coat. He grasped a musket and took aim at the French. "Fire!" repeated the officer once more, and the reports of a musket and of two cannon shots were heard simultaneously. The gate again hidden by smoke.
Nothing more stirred behind the screens and the French infantry soldiers and officers advanced to the gate. In the gateway lay three wounded and four dead. Two men in peasant coats ran away at the foot of the wall, toward the Znamenka.
|Back||1 2 3||Next|
War and Peace -by- Leo TolstoyBottom Content goes here. Wikipedia content requires these links..... Wikipedia content is licensed under the GNU Free Documentation License.