Righteousness See JUSTIFICATION.
Rimmon pomegranate. (1.) A man of Beeroth (2 Sam. 4:2), one of the four Gibeonite cities. (See Josh. 9:17.)
(2.) A Syrian idol, mentioned only in 2 Kings 5:18.
(3.) One of the "uttermost cities" of Judah, afterwards given to Simeon (Josh. 15:21, 32; 19:7; 1 Chr. 4:32). In Josh. 15:32 Ain and Rimmon are mentioned separately, but in 19:7 and 1 Chr. 4:32 (comp. Neh. 11:29) the two words are probably to be combined, as forming together the name of one place, Ain-Rimmon=the spring of the pomegranate. It has been identified with Um er-Rumamin, about 13 miles south-west of Hebron.
(4.) "Rock of," to which the Benjamites fled (Judg. 20:45, 47; 21:13), and where they maintained themselves for four months after the fearful battle at Gibeah, in which they were almost exterminated, 600 only surviving out of about 27,000. It is the present village of Rummon, "on the very edge of the hill country, with a precipitous descent toward the Jordan valley," supposed to be the site of Ai.
Rimmon-parez a pomegranate breach, or Rimmon of the breach, one of the stations of the Israelites in the wilderness (Num. 33:19, 20).
Ring Used as an ornament to decorate the fingers, arms, wrists, and also the ears and the nose. Rings were used as a signet (Gen. 38:18). They were given as a token of investment with authority (Gen. 41:42; Esther 3:8-10; 8:2), and of favour and dignity (Luke 15:22). They were generally worn by rich men (James 2:2). They are mentioned by Isiah (3:21) among the adornments of Hebrew women.
Riphath a crusher, Gomer's second son (Gen. 10:3), supposed to have been the ancestor of the Paphlagonians.
Rissah heap of ruins; dew, a station of the Israelites in the wilderness (Num. 33:21, 22).
Rithmah wild broom, a station in the wilderness (Num. 33:18, 19), the "broom valley," or "valley of broombushes," the place apparently of the original encampment of Israel, near Kadesh.
River (1.) Heb. 'aphik, properly the channel or ravine that holds water (2 Sam. 22:16), translated "brook," "river," "stream," but not necessarily a perennial stream (Ezek. 6:3; 31:12; 32:6; 34:13).
(2.) Heb. nahal, in winter a "torrent," in summer a "wady" or valley (Gen. 32:23; Deut. 2:24; 3:16; Isa. 30:28; Lam. 2:18; Ezek. 47:9).
These winter torrents sometimes come down with great suddenness and with desolating force. A distinguished traveller thus describes his experience in this matter:, "I was encamped in Wady Feiran, near the base of Jebel Serbal, when a tremendous thunderstorm burst upon us. After little more than an hour's rain, the water rose so rapidly in the previously dry wady that I had to run for my life, and with great difficulty succeeded in saving my tent and goods; my boots, which I had not time to pick up, were washed away. In less than two hours a dry desert wady upwards of 300 yards broad was turned into a foaming torrent from 8 to 10 feet deep, roaring and tearing down and bearing everything upon it, tangled masses of tamarisks, hundreds of beautiful palmtrees, scores of sheep and goats, camels and donkeys, and even men, women, and children, for a whole encampment of Arabs was washed away a few miles above me. The storm commenced at five in the evening; at half-past nine the waters were rapidly subsiding, and it was evident that the flood had spent its force." (Comp. Matt. 7:27; Luke 6:49.)
(3.) Nahar, a "river" continuous and full, a perennial stream, as the Jordan, the Euphrates (Gen. 2:10; 15:18; Deut. 1:7; Ps. 66:6; Ezek. 10:15).
(4.) Tel'alah, a conduit, or water-course (1 Kings 18:32; 2 Kings 18:17; 20:20; Job 38:25; Ezek. 31:4).
(5.) Peleg, properly "waters divided", i.e., streams divided, throughout the land (Ps. 1:3); "the rivers [i.e., 'divisions'] of waters" (Job 20:17; 29:6; Prov. 5:16).
(6.) Ye'or, i.e., "great river", probably from an Egyptian word (Aur), commonly applied to the Nile (Gen. 41:1-3), but also to other rivers (Job 28:10; Isa. 33:21).
(7.) Yubhal, "a river" (Jer. 17:8), a full flowing stream.
(8.) 'Ubhal, "a river" (Dan. 8:2).
River of Egypt (1.) Heb. nahar mitsraim, denotes in Gen. 15:18 the Nile, or its eastern branch (2 Chr. 9:26). (2.) In Num. 34:5 (R.V., "brook of Egypt") the Hebrew word is nahal, denoting a stream flowing rapidly in winter, or in the rainy season. This is a desert stream on the borders of Egypt. It is now called the Wady el-'Arish. The present boundary between Egypt and Palestine is about midway between this wady and Gaza. (See Num. 34:5; Josh. 15:4, 47; 1 Kings 8:65; 2 Kings 24:7; Isa. 27:12; Ezek. 47:19. In all these passages the R.V. has "brook" and the A.V. "river.")
River of Gad probably the Arno (2 Sam. 24:5).
Bottom Content goes here. Wikipedia content requires these links..... Wikipedia content is licensed under the GNU Free Documentation License.